お知らせ

2021年1月18日「クラウド通訳」が「I&H株式会社(阪神調剤グループ)」さま62店舗に導入されました

阪神調剤グループ店舗

●日本語

「I&H株式会社(阪神調剤グループ)」さまの、全国に数多く展開されている保険調剤薬局の中から62店舗にクラウド通訳が導入されました。

「I&H株式会社(阪神調剤グループ)」さまは、信頼される「町のかかりつけ薬局」を目指して調剤薬局を運営されています。来店いただく外国人の患者さんに、薬の服用や使用方法を説明するのが難しいという課題をお持ちでしたが、クラウド通訳の導入により外国人の患者さんにも、正しい薬の服用や使用方法を説明ができるようになったと評価をいただいています。  
▼対応言語
6カ国語に対応(英語、中国語(北京語)、韓国語、タイ語、ベトナム語、ポルトガル語)

▼クラウド通訳ご利用例
・薬の成分や作用についての説明
・薬を使用した際に出る副作用などの説明
・薬を使用する際の、時間帯や回数についての説明
・過去に使用していた薬のヒアリング


●English

Among the numerous dispensing pharmacies across the country by I&H Co.,Ltd. (HANSHIN Dispensing Pharmacy Group) which provides National Health Insurance coverage, 62 branches have impremented 「クラウド通訳」

I&H Co.,Ltd. (HANSHIN Dispensing Pharmacy Group) operates dispensing pharmacies nationwide, providing professional pharmacological advice, previously facing challanges to provide dosage and medication related instructions to incoming international patients. However, since implementing 「クラウド通訳」, we have received positive feedback that the correct information on medicinal dosage and instructions are explained to every incoming patients, as well as to international patients.  

▼Supported languages 
six languages are supported (English, Chinese (Mandarin), Korean, Thai, Vietnamese, Portuguese
 
▼Examples of using 「クラウド通訳」 
・Explaining about medicinal constituents and their effects 
・Explaining side effects for using the medication 
・Explaining time and number of dose(s) when using medication 
・Hearing about previously used medications 


●中文(繁體)

I&H有限公司(阪神調劑集團)已展開了62家藥店採納了クラウド通訳。

I&H有限公司(阪神調劑集團)經營著一個配藥藥房,向全國提供藥物專業建議。
對於來店的國外的患者,我們曾面對著一個難題就是,很難會給這些外國人提供並詳細說明配藥和服藥方法,
不過有了クラウド通訳能解決了這些問題,能夠向他們提供說明正確的藥物服用和使用方法。

▼涵蓋語言
涵蓋6種語言(英語、中文(北京話)、韓語、泰語、越南語、葡萄牙語)

▼クラウド通訳使用範例
・關於藥的成分和效能的說明
・說明藥的副作用
・關於服藥的時間段和次數的說明
・咨詢過去使用過的藥物


●中文(简体)

「I&H株式会社(阪神調剤集团)」在全国范围内有众多的保险配药药房中选择在62店铺导入「クラウド通訳」

「I&H株式会社(阪神調剤集团)」是在全国运营提供有关药的专业建议的配药药房。
以前对来店的外国人患者有难以解释对药的服用以及使用方法的这一课题。
导入「クラウド通訳」后变得能对外国人患者进行正确说明药的服用或使用方法的评价。

▼对应语言
6国语言(英语,中文(普通话),韩国语,泰语,越南语,葡萄牙语)

▼「クラウド通訳」的使用例
・进行对药物成分及作用的说明
・对使用药物后出现的副作用等进行说明
・服用药物时对时间段以及次数的说明
・咨询过往服用药史


●한국어

「I&H주식회사(한신 조제그룹)」님의 전국에 수많이 전개된 보험조제약국중62점포에 クラウド通訳이 도입되었습니다.

「I&H주식회사(한신 조제그룹)」님은 전국에서 약에 대한 전문적조언을 하는 조제약국을
운영하십니다. 와 주신 외국인 환자 분들에게 역의 복용이나 사용방법을 설명하는 것이
어렵다는 과제가 있었는데 クラウド通訳도입에 의해 외국인 환자 분들에게도 바른
약복용이나 사용방법을 설명할 수 있게 되었다는 평가를 받고 있습니다.

▼대응언어
6개국어에 대응 (영여, 중국어(베이징어), 한국어, 태국어, 베트남어,포르투갈어)

▼클라우드통역 이용예
・약성분이나 작용에 대한 설명
・약을 사용할 때 부작용등에 대한 설명
・약사용에 관한 시간대나 회수에 대한 설명
・과거에 사용했던 약에 대한 히어링


●ภาษาไทย

ร้านขายยาที่จ่ายประกัน 62 แห่งซึ่งยืดขยายออกทั่วประเทศญี่ปุ่นของ" I&H Co. , Ltd. (Hanshin Dispensing Group) เริ่มนำไปใช้ クラウド通訳

I&H Co. , Ltd. (Hanshin Dispensing Group) จัดร้านขายยาที่จำหน่ายยาด้วยให้คำแนะนำโดยเฉพาะ
เคยมีปัญหายากที่จะอธิบายวิธีรับประทานและการใช้ยากับผู้ป่วยชาวต่างชาติที่มาที่ร้าน
การนำระบบ Crowd-Tsuyaku มาใช้แล้วได้รับการประเมินอย่างสูงว่าสามารถอธิบายให้ผู้ป่วยชาวต่างชาติทราบถึงวิธีการรับประทานและใช้ยาที่ถูกต้องได้แล้ว

▼ภาษาที่รองรับ
รองรับ 6 ภาษา (อังกฤษ,จีน (ปักกิ่ง),เกาหลี,ไทย,เวียดนาม,โปรตุเกส)

▼ตัวอย่างการใช้ระบบ クラウド通訳
・การอธิบายส่วนผสมและการออกฤทธิ์ของยา
・การอธิบายผลข้างเคียงที่เกิดขึ้นเมื่อใช้ยา
・การอธิบายการกำหนดเวลาและจำนวนครั้งในการใช้ยา
・การสัมภาษณ์เกี่ยวกับยาที่เคยใช้ในอดีต


●Tiếng Việt

Ứng dụng クラウド通訳 đã được đưa vào sử dụng tại 62 nhà thuốc có sử dụng bảo hiểm trên toàn quốc của Công ty cổ phần I&H (Tập đoàn bán lẻ dược phẩm Hanshin).

Công ty cổ phần I&H (Tập đoàn bán lẻ dược phẩm Hanshin) vận hành chuỗi nhà thuốc thực hiện các tư vấn chuyên sâu về thuốc trên toàn quốc.
Trước đây, Công ty đã từng gặp khó khăn khi giải thích về thuốc và cách sử dụng thuốc cho khách hàng người nước ngoài.
Nhưng nay Công ty đánh giá cao ứng dụng クラウド通訳 vì nhờ đó, việc giải thích một cách chính xác về thuốc và cách sử dụng thuốc cho khách hàng đã có thể được thực hiện.

▼Ngôn ngữ hỗ trợ:
Hỗ trợ 6 ngôn ngữ (tiếng Anh, tiếng Trung (Bắc Kinh), tiếng Hàn, tiếng Thái, tiếng Việt, tiếng Bồ Đào Nha).

▼Một số tình huống sử dụng クラウド通訳
・Giải thích về thành phần và tác dụng của thuốc
・Giải thích về các tác dụng phụ xảy ra khi sử dụng thuốc
・Giải thích về thời gian và số lần uống thuốc
・Trao đổi với khách hàng về các loại thuốc đã dùng trong quá khứ


●Português

クラウド通訳 foi introduzido em 62 farmácias
da sociedade anônima I&H (Hanshin Chozai Group)
cuja rede das farmácias de manipulação é desenvolvida em todo o país.

"A sociedade anônima I&H(Hanshin Chozai Group)" administra
farmácias de manipulação em todo o Japão.
Suas farmácias oferecem conselho técnico aos pacientes.
Havia dificuldades de explicar como tomar e usar remédios
aos pacientes estrangeiros que visitam às farmácias.
クラウド通訳 é valorizado por eles terem começado a explicar melhor
a maneira própria de tomar e usar remédios aos pacientes estrangeiros
com a intorodução do serviço da interpretação.

▼línguas atendidas
Atendemos em 6 línguas (Inglês, Chinês(Mandarim), Coreano, Tailandês, Vietnamita e Português)

▼クラウド通訳 é usado para
・Explicar ingrediente e efeito dos remédios
・Explicar efeitos colaterais dos remédios
・Explicar a faixa horária e frequência de tomar ou usar remédio
・Interrogar paciente sobre remédios que ele tomava ou usava no passado


お知らせ一覧へ戻る

導入をご検討中の企業さまやクラウド通訳をご提案いただける代理店さまも
ぜひお気軽にお問い合わせください。

株式会社オプテージ「クラウド通訳事務局」

お電話でのお問い合わせはこちら

フリーダイアル0120-922-863

【受付時間】平日9:00~17:00
(土日祝、12/29~1/3を除く平日)

  • まずは1カ月無料体験!お申し込みはこちら
  • サービス比較付きクラウド通訳サービス資料のダウンロードはこちら